Comments

Today when I looked at the images I sent you yesterday, I felt I have to explain a bit as it is quite far from symbols we talked about last time.

If you look at some images, regardless your nation, culture or place you live, they are easy to perceive, but  this does’nt have to be necesserily their only meaning. Therefore I sent you these images(I was working with them for something else too).  First this agricultural system, what looks probably quite similar for the ones used in your country. But it can also be percived as scheme made after aerial photo or just a dynamic drawing. Second pictue have strong characteristics of its decade and actually makes the subject(miners life) less important.

Quite the same thing is with looking at things while you are abroad. People might use the images you know well as characteristic for certain themes in completely different context. When you do not know the language of the country you temporarily are living in, lots of interesting miss haps can happen. Also while translating complicated texts from foreign language, you actually create your own parallel texts with a new meanings. I remember once, that years later when the same book was translated into Estonian I was really disappointed because I interpreted the text so differently from the original.

Last week we had the opening of really interesting international exhibition in the KUMU Art Museum-”Let’s talk about nationalism! Between ideology and identity.” You can read their online catalogue here.

And I am looking forward to see your new work. I hope to shear my experiments soon too.

All the best,

Ketli

Leave a Reply

 

 

 

You can use these HTML tags

<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>